下次你路过,人间已无我,但我的国家,依然是五岳向上,一切江河依然是滚滚向东,民族的意志永运向前,向着热腾腾的太阳。
这世上真正能让你笑和哭的人不多,大部分的人都只会让你不痛不痒。——朱德庸
你越没能力,你的社交圈质量就越差,就越多傻逼
家乡的经济发展了,崭新的楼房一幢连一幢,乡亲们干劲十足,真是一片大好景象。
战“疫”比人们预料的要艰难,但努力不会白费,我们似乎感受到大局正在好转,尽管这种好转很复杂也很慢,但肯定正在走向胜利!
加油!我一定会写出好歌的
人生是花,而爱是花蜜。我遇到天使了~
我真的救,这翻译的中文语法和语言逻辑不通之处多到令人发指,虽然有这份心贡献翻译是好事,但是麻烦对比下以前的缩减版的翻译再看看自己翻的这是什么吧... 只能说真不是能读懂英语的人就适合做翻译
骚姆:与陌生人共舞 萨沙:与你的灵魂共舞 在夜里安抚无处安放的灵魂。[钟情]
太牛了这歌,等我死了用这个出殡